Genesis 42:4

SVDoch Benjamin, Jozefs broeder, zond Jakob niet met zijn broederen; want hij zeide: Opdat hem niet misschien het verderf ontmoete!
WLCוְאֶת־בִּנְיָמִין֙ אֲחִ֣י יֹוסֵ֔ף לֹא־שָׁלַ֥ח יַעֲקֹ֖ב אֶת־אֶחָ֑יו כִּ֣י אָמַ֔ר פֶּן־יִקְרָאֶ֖נּוּ אָסֹֽון׃
Trans.

wə’eṯ-binəyāmîn ’ăḥî ywōsēf lō’-šālaḥ ya‘ăqōḇ ’eṯ-’eḥāyw kî ’āmar pen-yiqərā’ennû ’āswōn:


ACד ואת בנימין אחי יוסף לא שלח יעקב את אחיו  כי אמר פן יקראנו אסון
ASVBut Benjamin, Joseph's brother, Jacob sent not with his brethren; for he said, Lest Peradventure harm befall him.
BEBut Jacob did not send Benjamin, Joseph's brother, with them, for fear, as he said, that some evil might come to him.
DarbyBut Benjamin, Joseph's brother, Jacob sent not with his brethren; for he said, Lest mischief may befall him.
ELB05Aber Benjamin, Josephs Bruder, sandte Jakob nicht mit seinen Brüdern; denn er sprach: Daß ihm nicht etwa ein Unfall begegne.
LSGJacob n'envoya point avec eux Benjamin, frère de Joseph, dans la crainte qu'il ne lui arrivât quelque malheur.
SchBenjamin aber, Josephs Bruder, sandte Jakob nicht mit den Brüdern; denn er sprach: Es könnte ihm ein Unfall begegnen!
WebBut Benjamin, Joseph's brother, Jacob sent not with his brethren: for he said, Lest perhaps mischief shall befall him.

Vertalingen op andere websites


Livius Onderwijs